powrót do STRONY GŁÓWNEJ W ciągu niemal ćwierć wieku działania Wydawnictwo Collegium Columbinum publikuje monografie naukowe, które stanowiły zawsze i stanowią istotny wkład w rozwój dziedziny
  • nauk humanistycznych (głównie filozofia, historia, językoznawstwo, literaturoznawstwo, nauki o kulturze i sztuce),
  • nauk społecznych (nauki o komunikacji społecznej i mediach, nauki o polityce, administracji i politykach Publicznych, nauki socjologiczne, psychologia, prawo kanoniczne),
  • sztuki (sztuki filmowe i teatralne, sztuki muzyczne, sztuki plastyczne i konserwacja dzieł sztuki)
  • oraz dziedziny nauk teologicznych.
Wydawnictwo kieruje się wartością naukową publikowanych monografii i dba, by prezentowały one najwyższy poziom naukowy.
Więcej

STRONA GŁÓWNA


BT (I)  (81)
BT (II)  (173)
BBnWO  (19)
KBK  (50)
Varia  (72)
Bibl. Duchowości Europejskiej  (2)

PRIVATISSIMA


1 x D. Samborska-Kukuć, Polski Inflantczyk: Kazimierz Bujnicki (1788-1878)
1 x Język w urzędach i w sądach, red. M.T. Lizisowa
1 x Ł. Front, Myśl religijna polskiego modernizmu i jej konteksty (Karol Ludwik Koniński)
1 x A.I.Wójcik, Wolność i władza
207,19 zł

 
Wpisz poszukiwane słowo lub jego fragment, aby odnaleźć publikację

ROZSZERZONE
WYSZUKIWANIE

LOGOWANIE
DLA ODBIORCÓW
HURTOWYCH:
Adres e-mail:
Hasło:


Nie pamiętasz hasła?

Nowe konto hurtownika
(rejestracja)




Collegium Columbinum
31-831 Kraków
ul. Fatimska 10
NIP: 678-312-12-71

tel./fax: +48 12 641 42 54
kom.: +48 601 444 567
email: napisz do nas

 

Moje konto | Zawartość koszyka | Zamówienie
Strona główna » Katalog » BT (II) » BTL-XXIV
 
Publikacja 150 z 173 w serii: BT (II)
 

Traduzione e dialogo tra le nazioni
Kliknij na ilustracji, aby ją powiększyć

Traduzione e dialogo tra le nazioni


Symbol: BTL-XXIV
CENA netto: 33,66 zł
CENA brutto (z VAT 5%): 35,34 zł

WYDANIE:
Kraków 2003
ISBN: 83-87553-69-7

« wstecz

Książka jest zbiorem studiów wygłoszonych w trakcie konferencji naukowej w Neapolu we wrześniu 2002, zorganizowanej w pięćdziesiątą rocznicę śmierci wybitnego slawisty włoskiego, Enrico Damianiego (1892-1953). Część referatów dotyczyła osoby i prac twórcy slawistyki neapolitańskiej (Jolanta Żurawska, Enrico Damiani, Nullo Minissi, Enrico Damiani: la cultura e la pace, Jolanta Żurawska, Enrico Damiani: filologia e intuizione, Danuta Knysz-Tomaszewska, Un dialogue interrompu - les lettres de Enrico Damiani á Paul Cazin, Tatiana Lekova, Enrico Damiani tra Italia e Bulgaria, Vardarina Spassova, Enrico Damiani e la letteratura bulgara: dialogo tra due nazioni, Aleksandra Žabjek, Una parentesi Slovena), część zaś poświęcona była kwestiom najbliższym zainteresowaniom naukowym Profesora, to jest zagadnieniom przekładu (Tadeusz Ulewicz, Hieronim Spiczyński da Wieluń e i letterati polacchi prima di Rej, Wacław Walecki, Noscitur ungue leo.. Intorno all\'ottava di Krasicki sulla Patria e la Libertá, Ewa Sławkowa, La traduzione artistica: la scoperta delle aree di comunanza culturale, Luigi Marinelli, La traduzione come dilogo interiore: Umberto Norsa (1866-1943), sconosciuto arcitraduttore dalla letteratura polacca, e la sua versione dei \"Treny\" ).
© Collegium Columbinum
2005-2022

Strona główna | do góry